Castaways of Oblivion

Predisposed to the media images of overpopulation, traffic congestion, and glittery commercial centers, it is widely assumed that Japan has “too many people and too little land [1].” But these familiar images of overcrowded megalopolises are persistently maintained, so that they cut people off from an often forgotten fact. More than half (51.7%) of Japanese territory is classified as kaso areas, predominantly rural, underdeveloped, and largely afflicted by serious depopulation [2] (see the map below).

How to learn French (or a foreign language)

Even if you have completed the advanced level of French at a language school, you know there are still certain points to master. So, how can you be proficient in both spoken and written French? This is my question and I have been struggling to improve my French badly (and English, too). Here are my favourite methods. Maybe, you can share your ways to learn languages with me!

格差と障害者

「えー、おっしゃってること、おかしいですよ」
2006年、5月24日。新経団連会長に就任した御手洗富士夫(みたらい ふじお)キャノン会長が、格差拡大をどう考えるかというインタビューに次のように答えた。

eLaboratory demonstrator is now up and running

Yes, let's have a glass of champagne... it's New Year's Eve!

...but it's also the birthday of our little demonstrator of eLaboratory.

L’éducation, l’éducation et encore l’éducation

« En dehors des onze universités réputées, le pays fleurissait de mille établissements si peu difficiles qu’on les appelait « les universités de gare », car il y en avait autant que de gares, ce qui n’est pas peu prétendre en cette terre ferroviaire. Il me fut donc donné d’explorer l’une d’entre elles, où Rinri passait quelques années de vacances.

思春期と暴力

Budo Center

昨年12月のバルセロナ。サグラダ・ファミリア (聖家族教会)付近の地下鉄ホームで電車を待っていると、嬉しそうに買ったばかりの本を袋から出して眺めている大柄のスペイン人青年がやって来た。本はイナゾー・ニトベのBUSHIDOと武術の写真集。本に触れたりページを開く眼差しに何かほのぼのとした愛情や善良さを感じる。微笑ましく眺めていると、その彼が近づいて来て「日本人の方ですか。僕は武術の稽古をしているんですよ」と話しかけてくれた。おでこと腹を押さえて「日本の文化や気の集中法はすばらしい」と言っているのが分かる。

Organizational overview of the Community

This schema describes the major components of the social-issues.org platform i.e. 1. a portal (aggregates the different sources of information provided by the whole platform); 2. the blogs (of the affiliated identified members); 3. the forum (with a public and a private part); the e-laboratories (with the TAO/Generis mechanics); click this picture to enlarge it. 

"Open public participation," "peer-to-peer learning," and "universal knowledge"

Here are some extracts of an article on Jimmy Wales, Founder of Wikipedia, a community-edited online encyclopedia, published in Time Magazine (Europe Edition, November 26, 2007, page 17).

オバタリアンたちのエージェンシー(agency)

もう死語になったのだと思っていたら、このあいだ強烈なタイプに遭遇した。ああいった人を「オバタリアン」と呼ぶのだろう。思えば世界中どこにもいらっしゃるが、なぜか日本でよく会う。オバタリアンを育てるような風土が日本にあるとしたら、それは何なのだろう。

Inactivity(不活動、無為)という若者の政治力

場所はルクセンブルグ国立図書館。

[2007-09-12 UKFIET2007] social-issues.org: from versatility to universality (Mizohata, S and Jadoul, R)

cover page titled "social-issues.org: from versatility to universality" (find more info in the comments section)

Initiative : le trou dans le mur (article écrit à la fin du mois septembre 2007)

Je suis rentrée de Norvège hier soir (ma 4ème et dernière conférence en septembre) et j’ai une information (à la fois relative à l’IT et à l’éducation) à partager avec vous!

ケイパビリティ・アプローチとは?

このアプローチは経済学者のアマルティア・セン(Amartya Sen—1998年ノーベル経済学賞受賞。現ハーバード大学教授)によって、富裕度に代わる国や暮らしのゆたかさを分析する理論として構築されました。 1980年半ば、開発施策をめぐり、どのような国際政策をとるべきか、何の平等性を指標にした発展をめざすべきか等、経済学者らのあいだで検討されました。センは「国民総生産など集合的な財に注目するだけでは、富が国民に均等かつ公正に行き渡っているかどうかはわからない」と既存の経済学の限界を指摘しました。

A way to tackle the CA operational challenges, social-issues.org: from versatility to universality

Sachie Mizohata and Raynald Jadoul. 

Paper (slightly modified) presented at "Going for Growth? School, Community, Economy, Nation." The UKFIET International Conference on Education and Development.  Oxford, UK, September 11-13, 2007.

"Stupeur et tremblement" Introduction

Amélie Nothomb est l’ennemie publique numéro 1 des femmes japonaises. Même si je ne crois pas qu’elle soit bonne sociologue, je suis restée stupéfiée par la richesse de son vocabulaire et j’ai tremblé face à la complexité et à la subtilité de la langue française qu’elle manie avec tant d’aisance...
Syndicate content